我家孩子们的日语能力

Lily和Lucy一直生活在中国,她们上的小学也不是国际小学而是一般的中国人上的公立小学,她们的日语自然跟日本的小学生没法比。

为了使她们的日语能力保持在一定的水平,并且让她们有机会接触有相同语言及文化背景环境的朋友,我会让她们每个月都参加一次和中日混血小朋友的交流活动。
这个活动的目的是让在中国生活的混血孩子们学习日语和日本文化,活动过程中不能说中文,大家都得说日语。

11月的活动内容内容如下:
①做3张关于数数(数の数え方)的卷子
②自我介绍
③画四格漫画(4コマ漫画を描く)
④做“什么时候在什么地方谁跟谁干什么了”的游戏

我觉得这样的活动对Lily和Lucy非常重要,非常感谢十几年前前辈们开展了这样的活动,并且沿办到现在。

这些卷子是日本小学一年级的水平。
答案已经大部分改过来了。

%e6%97%a5%e6%9c%ac%e8%aa%9e%e3%83%95%e3%82%9a%e3%83%aa%e3%83%b3%e3%83%88%e3%81%8d%e3%81%a3%e3%81%99%e3%82%99%ef%bc%91

「いっぽん」变成了「いぽん」,「いちがつついたち」变成了「いちがついちにち」,「みかづき」变成了「みつづき」。
「ひとつ、ふたつ、みっつ、よっつ、いつつ……」的数数字的方法也还没熟。

%e6%95%b0%e3%81%ae%e6%95%b0%e3%81%88%e6%96%b9%e3%81%b5%e3%82%9a%e3%82%8a%e3%82%93%e3%81%a81%e5%b9%b4%e7%94%9f

「しちごさん」变成了「ひちごさん」,「じゅうえんだま」变成了「じゅえんだま」,「じゅっぽん」变成了「じゆぽん」,「ひゃっかじてん」变成了「ひやかじてん」,「ちよがみ」变成了「せんよがみ」。

继续努力!